. . .
|
|
. . .
|
|
Je pense bien que le monde est
calculé
Je pense bien que tout est encadré
Que nos pensées sont tracées dans
l'air auparavant
Et tu crois que la derniere prise
Elle a mis du temps à ta douleur
Ouvre les yeux le monde change
Ah oui je sais qu'un jour
Ah oui je sais qu'un jour
Pour voir plus clair
Tu dois oublier tous les mensonges
Ah le monde change, le monde
change
Soulage ton coeur, soulage ton ame
Ah le monde change
Et tu crois que la derniere prise
Elle a mis du temps à ta douleur
Ta douleur, ta douleur
Demain est une autre sortie
Ca fait mal à dire mais j'ai peur, j'ai
peur, j'ai peur
Ah le monde change, le monde
change
Soulage ton coeur, soulage ton âme
Ah le monde change, le monde
change
. . .
|
|
. . .
|
|
Too low to find my way
Too high to wonder why
I've touched this place before
Somewhere in another time
Now I can hear the sun
The clouds drifting through the blinds
A half a million thoughts
Are flowing through my mind
A satellite recalled your voice
Sent me round the world again
All the night you've dreamt away
Sent me round my heart again
One touch upon my lips
And all my thoughts are clear
I feel your smoky mist
Up to the stratosphere
Did you notify my way
To hide a wonder why
I've touched this place before
So we're in another time
Now I can hear the sound
The clouds drifting through the blinds
A half a million thoughts
Are flowing through my mind
Did you notify my way
To hide a wonder why
I've touched this place before
So we're in another time
Now I can hear the sound
The clouds drifting through the blinds
A half a million thoughts
Are flowing through my mind
. . .
|
|
Line up the targets, focus on sight
Straight to the center, infrared light...
Line up the targets, focus on sight
Straight to the center, infrared light...
Line up the targets, focus on sight
Straight to the center, infrared light...
Line up the targets, focus on sight
Straight to the center, infrared light...
. . .
|
|
. . .
|
|
. . .
|
|
. . .
|
|
"Coeur Mécanique où sont tes piles
?
Perdu dans un monde, tout etranger
Quelle est la raison pour tous ces
mensonges
On a plus le droit de se renfermer
Je n'ai pas le temps de perdre la tête
Pour nous sauver de nous-même
Je n'ai pas le temps de perdre la tête
Pour nous sauver de nous-même
Quelle est cette ivresse qui nous
entraine
D'ou vient tous ces mots qui
m'attaquent
Plaisirs incomplets qui m'envoutent
On a plus le droit de fermer ses portes
Je n'ai pas le temps de perdre la tête
Pour nous sauver de nous-même
Je n'ai pas le temps de perdre la tête
Pour nous sauver de nous-même
Pour nous sauver de nous-même
Pour nous sauver de nous-même
English Translation:
Mechanical heart where are your
batteries ?
Lost in a world totally stranger
What is the reason for all these lies
We don't have the right to withdraw
anymore
I do not have time to panic
To save us from ourselves
I do not have time to panic
To save us from ourselves
What is this intoxication that pulls us
From where come all these words that
attack me
Incomplete pleasures that bewitch me
We don't have the right to close
these doors anymore
I do not have time to panic
To save us from ourselves
I do not have time to panic
To save us from ourselves
To save us from ourselves
To save us from ourselves"
. . .
|
|
. . .
|
|
. . .
|
|
"What I did here
Is in the past
How could we see
We'd never last
And time will tell
And you're all lies
And now the truth
Is your demise
All my heart
All of your tears
Our whole world
Is smoke and mirrors
All my heart
All of your tears
Our whole world
Is smoke and mirrors
You're here yourself
In wandered eyes
But now I've seen
Through your disguise
From where I stand
A lovely view
Your world unwinds
You come unglued
All my heart
All of your tears
Our whole world
Is smoke and mirrors
All my heart
All of your tears
Our whole world
Is smoke and mirrors"
. . .
|
|
Remember there's always tomorrow
Remember there's always tomorrow
Remember there's always tomorrow ...
. . .
|