. . .
|
|
Everywhere I go I know
Everywhere I go will glow
The sleepy summer sky
The lovers passing by
All the cities too
Make me think of you
Everywhere I go I see
A world designed for you and me
I always realised with every new sunrise
That you are with me everywhere
I've never ever known a love that lasted
Beyond the thrill of a first kiss
This love of our's has utterly surpassed it
And now my bliss is this
Every time I'm far from home
I am never quite alone
Whenever we're apart
You're always in my heart
For you are with me everywhere
Every time I'm far from home
I am never quite alone
Whenever we're apart
You're always in my heart
For you are with me everywhere
. . .
|
|
Mesmo derramando lágrimas
Eu não te posso perdoar
Mesmo que tenha sofrido
Todo o meu tempo perdido
Nunca mais te quero amar
Mesmo derramando lágrimas
Eu não te posso perdoar
Mesmo que tenha sofrido
Todo o meu tempo perdido
Nunca mais te quero amar
Por ti fico procurando
A esquecer sua maldade
Conviver no abandono
Pra fazer sua vontade
Apesar de ser sincera
Tu é quem me fez chorar
Não faz mal, segue o destino
Que o mundo vai te ensinar
Mas mesmo assim
Mesmo derramando lágrimas
Eu não te posso perdoar
Mesmo que tenha sofrido
Todo o meu tempo perdido
Nunca mais te quero amar
Por ti fico procurando
A esquecer sua maldade
Conviver no abandono
Pra fazer sua vontade
Apesar de ser sincera
Tu é quem me fez chorar
Não faz mal, segue o destino
Que o mundo vai te ensinar
Mas mesmo assim
Mesmo derramando lágrimas
Eu não te posso perdoar
Mesmo que tenha sofrido
Todo o meu tempo perdido
Nunca mais te quero amar
. . .
|
|
Barco en el mar lejos de ti
El horizonte, línea sin fin
Nubes que llenan mi soledad
Pintan tu boca parecen hablar
De esta tormenta no pasaré
El fin del mundo no encontraré
Maderos crujen, el día se va
Nube tan negra me llevará
De tanto y tanto navegar
Mis lágrimas caen al mar
El viento disuelve mi voz
No quedan huellas entre los dos
Sin mapa ni guía, caí en ti
En tu marea yo me perdí
Navegar a ciegas esta pasion
Barco en las olas de tu corazón
Me pregunté cuando partí
Si esta corriente llegaba a ti
Solo quede con mi ilusion
Isla perdida de una ficción
De tanto y tanto navegar
Mis lágrimas caen al mar
El viento disuelve mi voz
No quedan huellas entre los dos
. . .
|
|
Taya-tan, taya-tan, taya-tan
Watashi no tokimekiyo
Taya-tan, taya-tan, taya-tan
Kokoro ga utau-no yo
Anata no mune, yorisou toki
Ai-no uta a kanaderu watashi
Taya-tan, taya-tan, taya-tan
Watashi wa guitar nano
Taya-tan, taya-tan, taya-tan
Anata ga hiku watashi
Taya-tan, taya-tan, taya-tan
Hisokana tokimeki yo
Taya-tan, taya-tan, taya-tan
Kokoro ga yureru noyo
Matsuge tozashi, yumemiru toki
Mune no itoga furuete iruno
Taya-tan, taya-tan, taya-tan
Watashi wa guitar nano
Taya-tan, taya-tan, taya-tan
Anata ga hiku watashi
. . .
|
|
Well the sun's going down
With its deep amber light
Embracing the town as we fall into night
To the silvery sound as the birds fly away
Getting ready for love
Getting out of the day
It is the city of night
It is the city if night
Leave the worries of day behind
And dream a new dream tonight
All the lands are a glow
All the lids painted red
And you wish you could take
That last thing you said
Well the night is a drum
Singing songs of delight
But when dawn comes along
Love is lost in the light
But in the city of night
Oh, in the city of night
Leave the troubles of day behind
And dream a new dream tonight
. . .
|
|
Ma chérie si j'avais une heure
Je reviendrais au printemps des fleurs
Quand tes yeux allumaient mes jours
Je l'imaginais pour toujours
Mes regrets sont comme des taches
Dans les rivages de ces temps que je cache
Je voudrais essuyer tes larmes
Te garder dans mes bras, oh la la
T'es partie la lune s'est effacée
Même les nuits sont plus foncées
Je m'inquiète de ce silence profond
Car sans toi il n'y a pas de chansons
Avec les yeux fixés sur mon rêve
A la fin du jour mes doutes s'achèvent
Avec mon coeur plein de lumières
On peut revenir en arrière
T'es partie la lune s'est effacée
Même les nuits sont plus foncées
Je m'inquiète de ce silence profond
Car sans toi il n'y a pas de chansons
Avec les yeux fixés sur mon rêve
A la fin du jour mes doutes s'achèvent
Avec mon coeur plein de lumières
On peut revenir en arrière
Ojala
Tu reviendras
Ojala
Pour me revoir
Ojala
J'aurai toujours
Un peu d'amour
. . .
|
|
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺇﻠﻲ ﻮﻋﺪﻨﻲ ﺤﻴﻮﻔﻲ ﺑﻮﻋﺪﻩ
ﺇﻠﻲ ﻮﻋﺪﻨﻲ ﺤﻴﻮﻔﻲ ﺑﻮﻋﺪﻩ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﺑﺲ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺍﺠﻤﻞ ﻳﻮﻢ ﺣﻴﻤﺮﻋﻠﻲ
ﺑﻌﺪ ﻳﻮﻤﻴﻦ ﺣﺘﺸﻮﻔﻪ ﻋﻴﻨﻲ
ﺍﺠﻤﻞ ﻳﻮﻢ ﺣﻴﻤﺮﻋﻠﻲ
ﺑﻌﺪ ﻳﻮﻤﻴﻦ ﺣﺘﺸﻮﻔﻪ ﻋﻴﻨﻲ
ﻮﺪﻨﻴﺎ ﺪﻲ ﺇﺰﺍﻲ ﺣﺘﺴﻌﻨﻲ
ﻓﺮﺤﺘﻲ ﺍﻜﺒﺮ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﻮﻴﻪ
ﻮﻋﻠﻰ ﺍﻠﺒﻌﺪ ﺍﻠﻌﻴﻦ ﺷﺎﻳﻔﺎﻩ
ﺟﻲ ﻮﺠﻴﺐ ﺍﺴﻌﺪ ﻣﻌﺎﻩ
ﻮﻋﻠﻰ ﺍﻠﺒﻌﺪ ﺍﻠﻌﻴﻦ ﺷﺎﻳﻔﺎﻩ
ﺟﻲ ﻮﺠﻴﺐ ﺍﺴﻌﺪ ﻣﻌﺎﻩ
ﻛﻠﻪ ﻳﻮﻤﻴﻦ ﺍﺜﻨﻴﻦ ﻮﻠﻘﺎﻩ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ ﺑﺲ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺇﻠﻲ ﻮﻋﺪﻨﻲ ﺤﻴﻮﻔﻲﺑﻮﻋﺪﻩ
ﺇﻠﻲ ﻮﻋﺪﻨﻲ ﺤﻴﻮﻔﻲﺑﻮﻋﺪﻩ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﺑﺲ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺑﻌﺪ ﻳﻮﻤﻴﻦ ﺣﻴﺠﻴﻨﻲ ﺟﻮﺍﺑﻪ
ﻳﺴﻌﺪ ﻓﻴﻪ ﻗﻠﺒﻲ ﻮﺍﺤﺒﺎﺒﻪ
ﺑﻌﺪ ﻳﻮﻤﻴﻦ ﺣﻴﺠﻴﻨﻲ ﺟﻮﺍﺑﻪ
ﻳﺴﻌﺪ ﻓﻴﻪ ﻗﻠﺒﻲ ﻮﺍﺤﺒﺎﺒﻪ
ولي فات من عمري نسيته
الا اليوم ده عملت حسابه
ولقيت قلبي الي بيتمنى
تايه بين اننار ولجنه
ولقيت قلبي الي بيتمنى
تايه بين اننار ولجنه
قلت استنى راح تتهنى
كلها بكرا بس وبعده
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺒﻜﺮﺍ ﻮﺒﻌﺪﻩ
ﺇﻠﻲ ﻮﻋﺪﻨﻲ ﺤﻴﻮﻔﻲﺑﻮﻋﺪﻩ
ﺇﻠﻲ ﻮﻋﺪﻨﻲ ﺤﻴﻮﻔﻲﺑﻮﻋﺪﻩ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﻛﻠﻬﺎ ﺑﻜﺮﺍ
ﺑﺲ ﻮﺒﻌﺪﻩ
. . .
|
|
Meninas cobrem a rua contra à porta
Onde pára a luz, vigio seu passo
Nuvens podem chegar, morros elevados
Perceba que tanto o sol gira
Cante e dance
Por onde a vida leva, só Deus sabe
Cante e dance
O que virá só Deus sabe
As sombras marcham até a sua casa
Vem mão em mão, não é longe
Em seu tempo tudo será mais claro
Não vejo sombreando no alto
Cante e dance
Por onde a vida leva só Deus sabe
Cante e dance
O que virá só Deus sabe
As sombras marcham até a sua casa
Vem mão em mão, não é longe
Em seu tempo tudo será mais claro
Não vejo sombreando no alto
Cante e dance
Por onde a vida leva só Deus sabe
Cante e dance
O que virá só Deus sabe
Cante e dance
Por onde a vida leva só Deus sabe
Cante e dance
O que virá só Deus sabe
. . .
|
|
Hey Eugene, do you remember me?
I'm that chick you danced with two times through the Rufus album Friday night
at that party
On Avenue A: where your skinhead friend passed out for several hours on the bathroom floor
and you told me
You weren't that drunk,
and that I was your favorite Salsa dancer you had ever come across
in New York city
Eugene
Eugene
Eugene
I said hello Eugene
Are you there, Eugene?
Hey Eugene
then we kissed
once we lobbed your friend into the elevator and went to write my number on a soggy paper towel
And the car went down
And when we had finished making out we noticed that your skinhead friend was gone.
Long gone
And you looked into my bloodshot eyes and said "Is it too soon if I call you Sunday?"
Eugene
Eugene
Eugene
I said hello, Eugene
Are you there, Eugene?
I said hello, Eugene
Eugene
Eugene (oh yeah)
I said hello, Eugene
Are you there, Eugene (Tell me are you there)
I said hello, Eugene
Eugene
Eugene (Tell me oh)
I said hello, Eugene
Does any of this ring a bell Eugene?
. . .
|
|
J'aimerais tant voir Syracuse
L'ile de Paques et Kairouan
Et les grands oiseaux qui s'amusent
A glisser l'aile sous le vent
Voir les jardins de Babylone
Et le palais du Grand Lama
Rever des amants de Verone
Au sommet du Fuji Yama
Voir le pays du matin calme
Aller pecher le cormoran
Et m'enivrer de vin de palme
En ecoutant chanter le vent
Voir le pays du matin calme
Aller pecher le cormoran
Et m'enivrer de vin de palme
En ecoutant chanter le vent
Avant que ma jeunesse s'use
Et que mes printemps soient partis
J'aimerais tant voir Syracuse
Pour m'en souvenir a Paris
. . .
|
|
The samovar is full of tea
You stare unblinkingly at me
While your car waits in the freezing rain
I know your soul calls Moscows home
But your heart belongs to Rome
So for years I've followed you in vain
But oh, will you ever know
What you are
Dosvedanya mio bambino
Dosvedanya mio bambino
There is a place where only you alone go
There is a world that only you alone know
Along an endless balcony
Above the Adriatic sea
I tried to storm the Kremlin of your heart
In Florence we were on the mend
But that mazurka had to end
We missed the naked trees of Gorky Park
But oh, will you ever know
What you've lost
Dosvedanya mio bambino
Dosvedanya mio bambino
There is a place where only you alone go
There is a world that only you alone know
But oh, will you ever know
What you have
Dosvedanya mio bambino
Dosvedanya mio bambino
There is a place where only you alone go
There is a world that only you alone know
I heard you finally settled down
In a warm Italian town
So I took the train to see you there
Your wife is sweet and you're well fed
Your daughter tucked away in bed
Still you looked at me with great despair
I hear snow is falling on Red Square
"Valderi valdera
Valderi valdera
Valderi valdera
My knapsack on my back"
. . .
|
|
I'm discontented with homes that I've rented
So I have invented my own.
Darling, this place is lovely oasis
Where life's weary taste is unknown
Far from the crowded city
Where flowers pretty caress the stream
Cozy to hide in, to live side by side in,
Don't let it apart in my dream
Picture me upon your knee
Just tea for two
And two for tea
Just me for you
And you for me alone
Nobody near us to see us or hear us
No friends or relations
On weekend vacations
We won't have it known
That we own a telephone, dear
Day will break and I'll wake
And start to bake a sugar cake
For you to take for all the boys to see
We will raise a family
A boy for you
And a girl for me
Can't you see how happy we would be
Picture you upon my knee
Just tea for two
And two for tea
Just me for you
And you for me alone
Nobody near us to see us or hear us
No friends or relations
On weekend vacations
We won't have it known
That we own a telephone, dear
Day will break, you'll wake
And start to bake a sugar cake
For you to take for all the boys to see
We will raise a family
A boy for you
And a girl for me
Can't you see how happy we would be
. . .
|