|
|
1966 |
1. | |
2. | |
3. | Good King Wenceslas |
4. | |
5. | |
6. | Bring a Torch, Jeanette, Isabella |
7. | |
8. | |
9. | Angels We Have Heard on High |
10. | |
11. | |
12. | Deck the Halls |
13. | |
14. | Adeste Fideles (O Come, all ye Faithful) |
15. | |
16. | |
17. | |
18. | |
19. | We Three Kings |
20. | |
21. | Good Christian Kings |
22. | |
23. | |
|
. . .
|
|
Oh come, oh come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel!
Oh come thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel!
Oh come, oh come, thou Lord of might,
Who to your tribes on Sinai's height
In ancient times didst give the law,
In cloud and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel!
Ooohhh....
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel!
. . .
|
|
Lully lulla, thou little tiny Child,
By, by, lully lullay.
O sisters too, how may we do,
For to preserve this day
This poor Youngling for whom we do sing,
By, by, lully lullay.
Herod the King, in his raging,
Charged he hath this day;
His men of might, in his own sight,
All young children to slay.
Then woe is me, poor Child, for Thee,
And ever mourn and say;
For Thy parting neither say nor sing,
By, by, lully lullay.
Lully lulla, thou little tiny Child,
By, by, lully, lullay.
. . .
|
|
. . .
|
|
Come they told me parapapampam
A new born king to see parapapampam
Our finest gifts we bring parapapampam
To lay before the king parapapampam
Rapapampam, rapapampam
So to honour him parapapampam
When we come
Little baby parapapampam
I am a poor boy too parapapampam
I have no gift to bring parapapampam
That's fit to give a king parapapampam
Rapapampam, rapapampam
Shall I play for you parapapampam
On my drum?
Mary nodded parapapampam
The ox and lamb kept time parapapampam
I played my drum for Him parapapampam
I played my best for Him parapapampam
Rapapampam, rapapampam
Then He smiled at me parapapampam
Me and my drum
Me and my drum
. . .
|
|
I wonder as I wander out under the sky
How Jesus the Saviour did come for to die
For poor on'ry people like you and like I;
I wonder as I wander...
out under the sky
When Mary birthed Jesus 'twas in a cow's stall
With wise men and farmers and shepherds and all
But high from God's heaven, a star's light did fall
And the promise of ages...
it then did recall.
Oooohhh...
If Jesus had wanted for any wee thing
A star in the sky, or a bird on the wing
Or all of God's Angels in heaven for to sing
He surely could have seen it...
'cause he was the King
I wonder as I wander out under the sky
How Jesus the Saviour did come for to die
For poor on'ry people like you and like I;
I wonder as I wander...
out under the sky
. . .
|
Bring a Torch, Jeanette, Isabella |
. . .
|
|
Down in yon forest there's stands a hall
The bells of paradise I heard them ring
It's covered all over with purple and pall
And I love my Lord Jesus above anything
In that hall there stands a bed
The bells of paradise I heard them ring
It's covered all over with scarlet so red
And I love my Lord Jesus above anything
At the bed side there lies a stone
The bells of paradise I heard them ring
The sweet virgin Mary knelt upon
And I love my Lord Jesus above anything
Under that bed there runs a flood
The bells of paradise I heard them ring
The one half runs water
And other runs blood
And I love my Lord Jesus above anything
At the bed's foot there grows a thorn
The bells of paradise I heard them ring
Whichever blows blossoms since He was born
And I love my Lord Jesus above anything
Over that bed the moon shines bright
The bells of paradise I heard them ring
Denoting our Saviour was born this night
And I love my Lord Jesus above anything
. . .
|
|
When rose the eastern star,
The birds came from a-far,
In that full might of glory.
With one melodious voice
They sweetly did rejoice
And sang the wondrous story.
Sang, praising God on high,
enthroned above the sky,
and his fair mother Mary.
The eagle left his lair,
Came winging through the air,
His message loud arising.
And to his joyous cry
The sparrow made reply,
His answer sweetly voicing
"O'ercome are death and strife,
this night is born new life",
the robin sang rejoicing.
Ooooh..
When rose the eastern star,
the birds came from a-far.
. . .
|
Angels We Have Heard on High |
. . .
|
|
Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!
. . .
|
|
Once Mary would go wandering,
through all the land would run
That she might find her Son
that she might find her Son.
Who met she as she journeyed forth?
St. Peter that good man,
who sadly did her scan
who sadly did her scan.
O tell me have you seen Him yet
the one I love ???
God's son whom I have lost
the Son whom I have lost.
To well, to well I have seen that Son,
t'was by a palace gate
most grievous was His state,
most grievous was His state.
O say, what wore He on His head?
a crown of thorns He wore;
a cross He also bore,
a cross He also bore.
Once Mary would go wandering,
through all the land would run
That she might find her Son
that she might find her Son.
. . .
|
|
. . .
|
|
Away in a manger
No crib for a bed
The little Lord Jesus
Lay down His sweet head
The stars in the Heavens
Look down where lay
The little Lord Jesus
Asleep on the hay
The cattle are lowing
The baby awakes
But little Lord Jesus
No crying he makes
I love thee Lord Jesus
Look down from the sky
And stay by my cradle
'Til morning is nigh
. . .
|
Adeste Fideles (O Come, all ye Faithful) |
. . .
|
|
Minuit, chrétiens, c'est l'heure solennelle,
Où l'Homme-Dieu descendit jusqu'à nous
Pour effacer la tache originelle
Et de Son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance
En cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple à genoux, attends ta délivrance!
Noël! Noël!
Voici le Rédempteur!
Noël! Noël!
Voici le Rédempteur!
Le Rédempteur a brisé toute entrave:
La terre est libre, et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer.
Qui Lui dira notre reconnaissance?
C'est pour nous tous qu'Il naît, qu'Il souffre et meurt.
Peuple debout! Chante ta délivrance!
Noël! Noël!
Chantons le Rédempteur!
Noël! Noël!
Chantons le Rédempteur!
. . .
|
|
What Child is this who laid to rest
On Mary's lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet
While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste, to bring Him laud,
The Babe, the Son of Mary.
So bring Him incense, gold and myrrh,
Come peasant king to own Him;
The King of kings salvation brings,
Let loving hearts enthrone Him.
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste, to bring Him laud,
The Babe, the Son of Mary.
The old year now is fled away
The new year it is entered
Then let us now our sins down tread
And joyfully all appear
Let's merry be this day
And let us now good sport and play
Hang ?? let's cast care away
God send you a happy new year!
. . .
|
|
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born
. . .
|
|
The First Noel, the Angel did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay
In fields where they lay keeping their sheep
On a cold winter's night that was so deep.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
They looked up and saw a star
Shining in the East beyond them far
And to the earth it gave great light
And so it continued both day and night.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
This star drew nigh to the northwest
O'er Bethlehem it took its rest
And there it did both stop and stay
Right o'er the place where Jesus lay.
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel!
. . .
|
|
. . .
|
|
Virgin Mary had a one son,
Oh, glory hallelujah,
Oh, pretty little baby,
Glory be to the new born King.
"Mary how you call that pretty little baby?
Oh, glory hallelujah,
Oh, pretty little baby,
Glory be to the new born King".
"Some call Him Jesus, think I'll call Him Savior
Oh, I think I'll call Him Savior
Oh, I think I'll call Him Savior,
Glory be to the new born King".
Riding from the East there came three wise men,
Oh, came three wise men,
Oh, came three wise men,
Glory to be the new born King.
Said, "Follow that star, you'll surely find the baby,
Oh, surely find the baby,
Oh, surely find the baby,
Glory be to the new born King".
Virgin Mary had a one son,
Oh, glory hallelujah,
Oh, pretty little baby,
Glory be to the new born King.
. . .
|
|
. . .
|
|
The winter season of the year
When to this world Our Lord was born
The ox and donkey, so they say,
Did keep His Holy Presence warm.
How many oxen and donkeys now
If they were there when first He came
How many oxen and donkeys you know
At such a time would do the same?
And on that night it has been told
These humble beasts so rough and rude
Throughout the night of Holy Birth
Drank no water, ate no food.
How many oxen and donkeys now
Dressed in ermine, silk and such,
How many oxen and donkeys you know
At such a time would do as much?
As soon as to these humble beasts
Appeared Our Lord, so mild and sweet
With joy they knelt before His Grace
And gently kissed His tiny feet
Would we like oxen and donkeys then
In spite of all the things be heard
Would we like oxen and donkeys then
We'd hear the truth, believe His word?
. . .
|
|
Away in a manger
No crib for a bed
The little Lord Jesus
Lay down His sweet head
The stars in the Heavens
Look down where lay
The little Lord Jesus
Asleep on the hay
The cattle are lowing
The baby awakes
But little Lord Jesus
No crying he makes
I love thee Lord Jesus
Look down from the sky
And stay by my cradle
'Til morning is nigh
. . .
|
|