![]() |
|
![]() |
Amy Winehouse
![]()
|
|||||||||||||||||
У Эми Уайнхаус - самый неприятный акцентOctober 22, 2008
![]() Не менее неприятны носителям великого и могучего языка Уильяма Шекспира малопонятные валлийские жаргонизмы певицы Шарлоты Черч и жуткий акцент «брамми» выходца из Бирмингема Оззи Озборна (Ozzy Osbourne). Возглавляют же рейтинг премьер-министр Великобритании Гордона Брауна, использующий в своей речи провинциальные ирландские выражения, и супруга футболиста Уэйна Руни Колин, ничуть не стесняющаяся своего ливерпудлианского выговора. На другой стороне полюса – вокалистка Girls Aloud Шерил Коул и ведущие британского телевидения Ant and Dec, чья манера речи признана «очаровательной». Вышеупомянутое исследование выявило и еще один любопытный факт: оказалось, что жители Британии зачастую лучше разбираются в иностранных языках, нежели в многочисленных наречиях родной страны. Так, большинство опрошенных сумели перевести итальянское слово «piazza» («площадь») и немецкое «wiener» («сосиска»), зато не смогли объяснить значение «scran» (так называют фастфуд в Ливерпуле) и «oggies» (корнуоллский эквивалент слова «горох»). «Региональные акценты – нравятся они вам или нет – раскрывают все многообразие английского языка, - говорит директор по связям с общественностью сети Travelodge Грег Доусон. – В то же время люди из разных частей страны часто не понимают друг друга – и в этом заключается наша большая проблема». Дабы «навести мосты» между носители разных наречий, Travelodge выложили на своем сайте небольшой словарь – руководство по переводу различных идиом и специфических выражений, используемых жителями разных регионов Великобритании. (@Music) See also: |
|
![]() |
![]() |
© 2011 Music World. All rights reserved.
|